This is the story of Sunny, a share house host near Seoul National University Station. From starting out as an Airbnb Superhost to becoming a successful host on Enkostay, she shares her experiences meeting foreign students, building her hosting know-how, and planning for the future.

서울대학교 근처에서 쉐어하우스를 운영하고 있는 써니(Sunny)는 에어비앤비에서 첫 여정을 시작했고, 그곳에서 빠르게 슈퍼호스트 타이틀을 획득했습니다. 전대에 대한 집주인의 동의를 얻는 것부터 외국인 손님과의 문화 차이를 관리하는 것까지 어려운 과정으로 시작된 것이 결국 그녀만의 귀중한 교훈이자 시스템이 되었습니다.
After discovering Enkostay, Sunny found reassurance in its structured contract system and trustworthy platform, which gave her more confidence as a host. In this interview, she talks about her hosting journey, her experiences with foreign guests, and what lies ahead.
소개
Q. 간략하게 본인 소개와 호스팅을 시작하게 된 계기를 설명해 주시겠어요?
에이. 제 이름은 써니이고, 현재 서울대입구역 근처에서 쉐어하우스를 운영하고 있습니다. 저는 처음 서대문에서 호스팅을 시작했고 에어비앤비 슈퍼호스트라는 타이틀을 얻었습니다. 더 많은 경험을 쌓으면서 긍정적이고 영감을 주는 많은 외국 손님들을 만났습니다. 그런 만남을 통해 주거 문제로 어려움을 겪고 있는 유학생들의 수요가 많다는 것을 깨달았습니다. 그것이 제가 동료와 함께 쉐어하우스를 시작하게 된 동기가 되었고, 조금씩 나만의 호스팅 방식을 구축하게 되었습니다.
Why Enkostay?
Q. Out of all the platforms available, why did you choose Enkostay? How has your experience been so far?
I first heard about Enkostay around 2022 through an online ad. Back then, I only remembered the name, but later, after a consultation with the customer 지원하다 team, I was convinced by their professionalism and reliability. That gave me confidence to join as a host.
Since I had experience working at a startup myself, Enkostay’s company values and investment background also reassured me. Once I started using it, I saw how quickly contracts with foreign guests were finalized. The structured contract and payment system made me feel safe as a host. That’s why today, I mainly use Enkostay.
외국인 손님을 만나다
Q. 처음으로 외국인 손님을 접대한 때는 언제였나요?
에이. Even before joining Enkostay, I had hosted foreign guests at my place in Chungjeongno. Since my share house is near Seoul National University, many of the tenants are students from there. Foreign students often shared 머무르다 information among themselves, and word-of-mouth eventually brought more to my share house. One particular guest was so reliable and communicative that it gave me confidence, “저는 확실히 외국 손님들에게 집중해서 이 일을 해낼 수 있어요.”
Q. 기억에 남는 문화적, 언어적 차이를 경험한 적이 있나요?
에이. 네, 소소한 순간도 많았어요. 손님들은 화장지를 휴지통에 넣어야 하는지 변기에 넣어야 하는지, 건조기, 식기 세척기 같은 가전제품을 사용하는 방법 등 일상적인 세부 사항에 대해 자주 질문했습니다. 사소해 보일 수도 있지만, 한국의 관습에 적응하려는 열망이 얼마나 컸는지 보여주었습니다. 배우고자 하는 그들의 의지 덕분에 저는 호스트로서 감사함을 느꼈습니다. 또한 제가 그들을 더 잘 보살피는 데 도움이 되었고, 그런 소통이 계속되었으면 좋겠습니다.
호스팅 루틴 및 일상 생활
Q. 호스트로서 정기적으로 어떤 업무를 처리하시나요?
에이. 중요한 루틴 중 하나는 체크인 및 체크아웃 메시지를 정시에 보내는 것입니다. 장기 투숙객의 경우 일주일에 한두 번씩 연락해서 편안한지 확인하기도 해요. 작은 문제라도 조기에 해결해야 합니다. 손님들은 그 정도의 배려를 높이 평가합니다.
새로 오신 분들을 위해 마스크나 아이 마스크 등 작은 환영 선물도 준비합니다. 대부분의 손님들이 긴 비행을 마치고 도착하기 때문에 따뜻하고 사려 깊게 환영해 주고 싶습니다.
보상
Q. 가장 보람 있었던 부분은 무엇인가요?
A. 손님들이 저를 단순히 방을 빌려준 사람이 아니라 믿을 수 있는 사람으로 기억할 때. 2년 장기계약을 맺은 외국인 손님도 있었고, 해마다 다시 찾아오는 손님도 있었다. 내가 그들의 한국에 대한 좋은 추억의 일부가 되었다는 사실을 알게 된 것은 호스트로서 가장 보람 있는 일이다.
미래를 내다보며
Q. 이번 체류가 어떤 추억으로 기억되길 바라며, 앞으로의 계획은 무엇인가요?
A. 쉐어하우스는 단순히 머무는 곳이 아닌 집과 같은 공간, 다시 가고 싶은 공간으로 기억되고 싶습니다. 점차적으로 외국인 손님의 비율을 늘려, 한국에서 누구나 편안하고 안전하게 생활할 수 있는 믿음직한 신뢰 기반의 쉐어하우스 모델을 확립하는 것이 저의 목표입니다.



