우리 호스트

“Just Start” | The Story of Kim Eun-kyung, a Mother of Two Who Became an Enkostay Host

2026.07.01Enkostay7분

“Just Start” | The Story of Kim Eun-kyung, a Mother of Two Who Became an Enkostay Host

In the Hapjeong–Mangwon area of Seoul, host Kim Eun-kyung is running several successful stays. Though she had prior experience in long-term rentals, balancing work with raising two children made it difficult to dedicate long hours. Looking for a way to use her time more efficiently while still generating stable income, she discovered Enkostay, a platform specializing in mid- to long-term rentals for foreigners. In just one year, she has expanded to multiple properties. Here’s her journey.

기존 임대에서 중기 호스팅으로: "시간은 단축하고 안정성은 향상"

Q. 본인 소개와 호스팅을 시작하게 된 계기를 알려주세요.

우리 아이들이 초등학교에 들어가면서 장시간 일하는 것이 더 어려워졌습니다. 안정성을 유지하면서 시간을 덜 들여 작업할 수 있는 방법이 없을까 궁금했습니다. 이미 렌탈 경험이 있었기 때문에 자연스럽게 중장기 렌탈로 눈을 돌렸습니다. 처음에는 한국인을 대상으로 한 플랫폼으로 시작했는데, 계약이 빠르게 체결되자 임시주거에 대한 수요가 생각보다 훨씬 크다는 것을 깨달았습니다. 그 덕분에 계속할 수 있다는 자신감이 생겼습니다.

Why Enkostay? “Foreigners Need That Connection Too”

Q. Why did you choose Enkostay? What has your experience been like?

해외에서 몇 달 살았을 때 집도 구해야 했기 때문에 한국에 오는 외국인들도 마찬가지로 안정적인 연결이 필요하다는 것을 알았습니다. 변호사, 행정관, 구청, LH(한국토지주택공사) 등 지방자치단체에 상담까지 해봤지만 외국인 장기임대에 대해 명쾌한 답을 주는 곳은 없었습니다.

Through blogs and community groups, I found Enkostay and was impressed that it focused on foreign tenants. What I appreciate most is the platform’s stability: most stays are long-term contracts, and Enkostay responds immediately when issues arise. That reliability is why I now use Enkostay as my main channel.

enkostay modern studio
모던 스튜디오

외국인 손님 접대 “예상보다 훨씬 쉬워요”

Q. 일상적인 호스팅 과정에서 주로 무엇을 하시나요?

Honestly, there isn’t much I need to do. Once a reservation is confirmed, Enkostay automatically sends the necessary messages. My role is simply to confirm the contract. Since most guests 머무르다 long-term, there isn’t much maintenance either.

Q. 외국인 손님과의 경험은 어땠나요? 가장 뿌듯했던 순간은 언제였나요?

외국인 손님은 예상보다 호스팅하기가 더 쉬운 경우가 많습니다. 그들은 계약을 지키고, 깨끗하게 생활하며, 불필요한 문제를 거의 제기하지 않습니다. 때때로 그들은 재활용이나 기본적인 집안 규칙에 관해 질문하지만 그게 전부입니다. 기억에 남는 순간 중 하나는 다음과 같은 리뷰를 읽은 것입니다. “이곳은 내 한국에서의 첫 집이었고, 이곳에서 행복하게 살았습니다.” 그 대사는 이 일이 수입 이상의 의미가 있다는 것을 상기시켜 주었습니다. 한국에서 누군가의 의미 있는 장의 일부가 되는 것입니다.

enkostay modern studio
모던 스튜디오

Q. 문화적, 언어적 어려움이 있나요?

별로. 가장 큰 사건은 손님이 침구를 온라인으로 주문하고 배송을 위해 내 전화번호를 기재했는데 택배기사가 전화를 했을 때였습니다! 놀랐지만 결국에는 오히려 귀엽게 느껴졌습니다.

미래를 내다보며

Q. 손님들이 당신의 숙박을 어떻게 기억하길 바라나요?

한국에서 안전하고 편안하며 저렴한 집, 단순히 머무는 곳이 아닌, 첫 번째 진정한 '집 밖의 집'으로 기억되길 바랍니다.

Q. 향후 계획이 있나요?

네, 계속 확장하고 싶습니다. 저는 현재 4개의 부동산을 운영하고 있으며 5번째 부동산 오픈을 준비하고 있습니다.

enkostay modern studio
모던 스튜디오
Learn more about Enkostay