韓国におけるボイラーの凍結(トンパ)を防ぐ方法を学び、修理費用の責任者を理解してください。この冬は暖かく過ごし、予期せぬ出費を避けてください。

Imagine waking up to a house as cold as an icebox or, worse, a flooded room. These situations are a nightmare. Furthermore, disputes with landlords over repair costs are quite common. Enkostay is here to provide you with prevention tips and clear guidelines on repair cost liability to ensure you have a peaceful winter.
冷えを防ぐ2つの簡単な習慣
凍結は「動かない水」が氷点下の温度にさらされると発生します。したがって、水を流し続けながらボイラーや配管を少し温めておくことが予防の鍵となります。
- アウェイモード(オエチョルモード)を積極的に活用する冬に長時間家を空ける場合、暖房費を節約するためにボイラーを完全に止めるのは大変危険です。韓国のすべてのボイラーコントローラーにはアウェイ (외출、オチョル) 機能があります。このモードは、ボイラーの凍結を防ぐために最低温度を維持します。短時間外出する場合でも、数日間旅行する場合でも、決して電源を切らないでください。代わりに、必ず外出中モードに設定してください。
ボイラーコントローラーの「退避」ボタンを押す指
- 極寒のときは水を滴らせる気温が-10℃を下回る大寒波警報が発令された場合、外出モードでは不十分な可能性があります。この場合は、就寝前や外出前に、お風呂場やキッチンの蛇口(수도꼭지、スドッコジ)をお湯側に回し、ほんの少しだけ垂らしてください。パイプの凍結を防ぐ最も確実な方法は、パイプ内に水を流し続けることです。
ボイラーが壊れた場合、修理費は誰が払うのですか?
凍結事故が発生した場合、最もデリケートな問題は修理費用の責任(수리비、スリビ)です。韓国の賃貸法と慣習によれば、故障の原因に応じて責任が分けられます。
- 入居者(세입자、セイビジャ)の責任(使用者の過失) 入居者が真冬にボイラーの電源を完全に切り、長時間外出して凍結した場合は、入居者の施設管理注意義務違反となります。この場合、修繕費は借主が負担する可能性が高くなります。
- 家主(집주인、治州院)の責任(自然損耗や設備の瑕疵) 入居者が外出モードを設定するなどの十分な予防措置を講じたにも関わらず、ボイラー自体の老朽化や配管の断熱不良などにより凍結が発生した場合、家主は修繕を負担する義務があります。
したがって、緊急時にホストまたはマネージャーが提供する予防ガイドラインに従ったことを証明できると常に役に立ちます。
すぐわかる韓国語辞典
- 동pee (Dongpa): (パイプ/ボイラーの) 凍結と破裂
- 보일러 (ボイラー): 暖房システム / ボイラー
- 외출 모드 (オチョルモード): 「アウェイ」モード
- 수도꼭지(スドッコジ):水道/蛇口
- 수리비(スリビ):修理費
- 집주인 (チブジュイン): 家主 / ホスト
- 세입자 (セイビジャ): テナント / ゲスト
Enkostay hopes you 滞在する safe and warm throughout the Korean winter. Following these simple prevention rules can prevent major accidents. If you encounter any issues with your boiler, do not panic; please reach out to your host immediately through Enko-chat for assistance.🏠



