了解如何防止韩国的锅炉冻结(Dongpa)并了解谁负责维修费用。这个冬天要注意保暖,避免意外开支。

Imagine waking up to a house as cold as an icebox or, worse, a flooded room. These situations are a nightmare. Furthermore, disputes with landlords over repair costs are quite common. Enkostay is here to provide you with prevention tips and clear guidelines on repair cost liability to ensure you have a peaceful winter.
防止结冰的两个简单习惯
当“不动的水”暴露在零度以下的温度下时,就会发生结冰。因此,预防的关键是保持锅炉和管道的轻微温暖,同时保持水的流动。
- 积极使用离开模式(Oechul-mode)冬季长时间离开家时,为了节省取暖费而完全关闭锅炉是非常危险的。韩国的每个锅炉控制器都有离开(외출,Oechul)功能。此模式保持最低温度以防止锅炉结冰。无论您是短暂外出还是几天旅行,都不要关闭电源;相反,请确保将其设置为离开模式。
用手指按下锅炉控制器上的“离开”按钮
- 在极冷的情况下让水滴下来如果在气温降至 -10°C 以下时发出严寒警报,则离开模式可能还不够。在这种情况下,在睡觉或离开家之前,将浴室或厨房的水龙头(수도꼭지,Sudokkogji)转向热水一侧,让其轻微滴水。保持水流过管道是防止管道冻结的最可靠方法。
如果锅炉坏了,谁来支付维修费用?
发生冻结事故时最敏感的问题是修理费用的责任(수리비,Suribi)。根据韩国租赁法和惯例,根据故障原因划分责任。
- 租户(세입자,Seibja)责任(用户疏忽)如果住户在隆冬期间完全关闭锅炉电源并长时间外出,导致结冰,则将被视为违反住户的谨慎管理义务。在这种情况下,租户很可能需要承担维修费用。
- 房东(집주인,Jibju-in)责任(自然磨损或设施缺陷)如果住户采取了充分的预防措施,例如设置离开模式,但由于锅炉本身老化或管道绝缘不良而发生冻结,房东有义务承担维修费用。
因此,能够表明您在紧急情况下遵循了房东或经理提供的预防指南总是有帮助的。
快速韩语词典
- 동파(Dongpa):(管道/锅炉)冻结和爆裂
- 보일러(锅炉):供暖系统/锅炉
- 외출 모드(Oechul-mode):“离开”模式
- 수도꼭지 (Sudokkogji): 水龙头/水龙头
- 수리비 (Suribi): 维修费用
- 집주인 (Jibju-in): 房东/主持人
- 세입자 (Seibja): 租户/客人
Enkostay hopes you 停留 safe and warm throughout the Korean winter. Following these simple prevention rules can prevent major accidents. If you encounter any issues with your boiler, do not panic; please reach out to your host immediately through Enko-chat for assistance.🏠



